第2章 第一块泥板 恩奇都 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

  自出生那日,吉尔伽美什就是她的名字,

   她是三分之二的人与三分之一的神。

   众神之女画出了她的形体,

   神圣的努迪穆德使她体型完美。

   她神明般的金发铺散开,比泥土柔软比黄金闪耀,

   她丰满的胸部上,鲜红的乳头仿佛在等待花药。

  

   当她迎来初潮,甜蜜的乳汁就开始流淌,

   浓郁的乳汁啊,吸引来蜜蜂和蝴蝶,

   粘稠的爱液啊,让男人在她身上发狂,

   她发情的身体,日日夜夜吞吐着肉棒。

  

   淫水与精液打湿了泥板上的文字,

   民众的不满被悠长的呻吟掩盖。

   夜以继日,她用脚便让男人射精。

   吉尔伽美什!群集人们的领路者啊。

   是她,她本是乌鲁克的牧羊人。

  

   淫言与秽语涂遍了众神造的躯壳,

   丰满的肉体却让人们逐渐消瘦。

   夜以继日,她用手便让女人高潮。

   吉尔伽美什!群集人们的领路者啊。

   是她,她本是乌鲁克的牧羊人。

  

   女人们向阿鲁鲁哭诉她们的苦难:

   女神啊,创造者啊!

   纵使勤劳而美丽,

   丈夫不再投入她们的怀抱。

   年轻人的新娘转身乞求吉尔伽美什的抚慰,

   勇士的女儿弯下腰将初夜交给了牛羊。

  

   对天神阿努,男人们说:

   天神啊,造物主啊!

   这发了情的野牛,

   她无边的渴望,比冥界还要深沉,

   她幽邃的肉穴,比波斯湾更难以填满,

   这饥渴的牧羊人啊!她为何奸淫自己的羊群。

  

   天神阿努留意了他们的抱怨,

   他说服阿鲁鲁,伟大的女神。

   女神阿鲁鲁啊,净手后,

   拿起少许泥土,飞洒于荒野。

   荒野中她创造了恩奇都,一位英雄,

   沉默之女,尼努尔塔赐予她力量。

   她的阴毛茂密如野兽,

   她有着男人般的短发,

   她不识一个人,更不识一个国家。

  

   阿鲁鲁并不下达命令,

   恩奇都也不知道她的使命,

   她把动物的尿液涂抹在下体。

   她在森林里种下草原花的种子,

   她在草原与蹬羚同食青草,

   她与野兽在饮水池塘性交,

   她的子宫浸泡在精液里,却不得生育。

   一位猎人,设置套索的人,

   在饮水池塘看到她的身影。

   一天,两天,三天,

   他观察着她,他暴露了所在。

   于是她返回兽巢,与它们分享她的肉穴。

  

   猎人不再能猎取食物,他对他的父亲说:

   我的父啊,有一个女人混迹于野兽。

   她与野兽在饮水池塘性交,

   她流连于兽群,与它们做爱,

   她交给它们与人性交的快乐。

   食肉的不再狩猎,食草的不再繁衍,

   就如那吉尔伽美什的乌鲁克,

   精液充满她的阴道,她却不得生育。

   兽群于是缄默,我不再能猎取食物。

  

   他的父亲开口,对这位猎人说:

   我的儿啊,去乌鲁克城,去寻那西杜丽,

   她是酒的女神,智慧有如河流般充沛,

   去吧,朝乌鲁克而行。

   去吧,我的儿子,也去找沙姆哈特,那个神妓,

   她是个少女,却能取悦神明。

   神妓将取悦她,就如她取悦野兽。

   她的小穴不再能对着兽鞭流水,

   她将不再能与兽交欢,就如那吉尔伽美什的乌鲁克。

  

   猎人走了七个月的路,来到了环城乌鲁克,

   面对神官,西杜丽,猎人说:

   女神啊,有一个女人混迹于兽群。

   她与野兽在饮水池塘交配,

   精液充满她的阴道,她却不得生育。

   食肉的不再狩猎,食草的不再繁衍,

   就如这吉尔伽美什的乌鲁克。

   兽群于是缄默,我不再能获取食物。

  

   西杜丽对猎人说:

   去吧,哦,猎人,让少女沙姆哈特随行。

   神妓将取悦她,就如她取悦野兽,

   她将懂得女人的乐趣,并将它教给吉尔伽美什。

   她的小穴不再能对着兽鞭流水,

   她的眼眸不再能使那雄兽发情,

   她将不再能与兽交欢,就如那吉尔伽美什的乌鲁克。

  

   七百个拜尔,

   猎人领着神妓,

   他们在白天采摘果子,维持他们的生命,

   他们在黑暗之中做爱,以此度过夜晚,

   少女的外袍被泥土玷污,

   神妓的足底被路途磨损,

   七百个拜尔后,沙姆哈特来到了恩奇都前。

  

   恩奇都注视着,沙姆哈特解下她的外袍,

   她赤裸如恩奇都,缓步走向兽群。

   她身上满是伤疤,堆积的淤青改变了她的肤色,

   她左乳缺失了半块乳头,

   她光着脚一路走来,糜烂的脚底流出脓血。

   出乎恩奇都所想,她的脸庞没有露出疼痛。

   她下体的爱液滴满了行过的泥土,

   她只是平静地微笑,缓步靠近恩奇都。

  

   恩奇都注视着,神妓来到兽群前,

   她少女的肉体已然残缺,却有超越一切的美。

   她让猛兽咬断她的脚踝,以示她的无害,

   她让利爪撕开她的腿,以示她的友好,

   她让咬痕布满全身,以示她的诚恳,

   她捧起动物的尿液,涂抹在身上,

   她只能跪倒在地,用膝盖向前。

   不如恩奇都所想,她的脸庞没有露出疼痛。

   她下体的爱液沾满了行过的草叶,

   她只是恬淡地微笑,慢慢靠近恩奇都。

  

   她向神明请求,愿血流如幼发拉底河般不息。

   伊什塔尔降下赐福,祝她不因流血而死。

   于是她拥抱恩奇都,用鲜血染红泥偶的躯壳,

   于是她抚弄恩奇都,如同一位情人,

   于是她亲吻恩奇都,如同一位妻子,

   她将教给恩奇都神妓的乐趣。

   她舔砥她的耳朵,呻吟着,对恩奇都说:

   我将教给你神妓的乐趣,正如你将教给吉尔伽美什。

   我将教给你疼痛和快感,让你明白是同一个。

   我将让你的爱液浸湿你所行过的泥土。

  

   六天七夜,恩奇都与沙姆哈特鱼水交欢。

   她们撕咬着彼此,好似死敌,

   她们亲吻着彼此,好似恋人,

   她们拥抱着彼此,好似老友,

   她们用下体擦拭芦苇杆上的泥,把它钻入自己的乳头,

   她们拾起锋锐的石块,在彼此的身上留下伤口,

   她们赤手取出炽红的黄铜,用火焰止住血流,

   恩奇都学会了沙姆哈特的乐趣。

  

   恩奇都,神的泥偶,拟作沙姆哈特的模样。

   恩奇都,曾经的动物之王,离兽群而去。

   她的小穴不再能对着兽鞭流水,

   她的眼眸不再能使那雄兽发情,

   她不再与蹬羚同食青草,

   她不再与野兽在饮水池塘性交,

   她的子宫不再浸泡在精液里,肉体却感到充实。

   兽群于是恢复活力,如她到来之前。

  

   与兽群作别,恩奇都回到沙姆哈特边,对她说:

   野兽不再是我的伙伴,但人也并非我的朋友。

   我感谢你,沙姆哈特,你让我懂得了欢愉,

   我憎恨你,沙姆哈特,你让我失去了欢愉。

   我获得了你的乐趣,

   但欲望也不再能停止,就如幼发拉底河般。

   我将何去何从?我不愿把你虐待至死。

  

   沙姆哈特对恩奇都说:

   来吧,我亲爱的恩奇都,

   来,恩奇都,我领你到环城乌鲁克去。

   去阿努和伊什塔尔的圣庙,

   在那有着拥有完美力量的吉尔伽美什,

   她的肉欲如波斯湾般无边,

   请你教给她沙姆哈特的乐趣。

  

   她对她说着,她的话起了作用,

   恩奇都凭直觉知道,她需要一个朋友。

   恩奇都对神妓说:

   走吧,沙姆哈特,带我去!

   去到阿努和伊什塔尔的圣庙,

   去到拥有完美力量的吉尔伽美什,

   我将教给她恩奇都的乐趣,

   在那里我要与她日夜缠绵,

   她生在城市,我生在荒野,

   我将战胜她,就如荒野侵蚀城市。

  

   沙姆哈特说:

   去,恩奇都,去环城乌鲁克,

   那里年轻人身着腰带,

   乌鲁克每天都是庆典。

   那里的鼓声敲响了节拍,

   那里有神妓,最为漂亮,

   魅力使她们优雅,赏心悦目,

   甚至老年人也会从床上惊起,

   哦,恩奇都,你至今对生活一无所知。

  

   沙姆哈特说:

   我将带你去见吉尔伽美什,一个快乐无忧无虑的人。

   她拥有比你更强大的力量,

   她拥有比你更强大的智慧,

   她拥有比你更强大的欲望。

   整个乌鲁克也挤不干她的乳汁,

   整个乌鲁克也装不尽她的爱液,

   整个乌鲁克也填不满她的小穴。

   哦,恩启都,抛开你的傲慢,

   吉尔伽美什是被神圣舍马什宠爱之人,

   阿努,恩利尔还有埃阿增加了她的智慧,

   在你从高地到此以前,

   吉尔伽美什在乌鲁克早已将你梦见。

  

   少女说完便与恩奇都做爱,

   她们的欢爱持续了六天七夜。

  

上一章 目录 下一章